الشيخ الصدوق ( مترجم : گيلاني )
34
الخصال ( فارسي )
ترجمهء ( 838 ) تندرستى ده پاره است - على پور مهزيار به سند خويش نقل كرده كه روزگارى براى مردم بيايد كه تندرستى در آن ده بخش باشد ، نه بخش آن در كنارهگيرى از مردمان است و بخشى ديگر از آن در خاموشىست . ترجمهء ( 839 ) ده تن خود و ديگران را به گرفتارى مىافكنند - امام على بن ابى طالب گفته : ده تن خود و ديگران را به گرفتارى مىافكنند : اندك دانشى كه مىكوشد بسيار به مردم آموزد . مرد بردبار و دانايى كه هوشمند نيست ، آنكه پى چيزى رود كه به دست نمىآيد ، آنكه رنج فراوان كشد و آسايش ندارد ، آنكه آسايش دارد و دانش و بينايى ندارد ، آنكه داناست ليك سر اصلاح كردن ندارد ، آنكه در انديشهء اصلاح است ليك دانا نيست ، آنكه داناست ليك به جهان تعلق دارد ، آنكه به مردمان مهربان است ، اما به خود بخيل است و مىخواهد از كيسهء ديگران براى مردم دلسوزى كند ، آنكه با داناتر از خود جدال كند و چون خواهند به او بفهمانند كه نمىفهمد نپذيرد . ترجمهء ( 840 ) زهد ده جزء است - مردى از امام على بن الحسين ( ع ) پرسيد زهد چيست ؟ . گفت : ده جزء است ، بلندترين پايههاى زهد كمترين پايههاى پرهيزگاريست ، و بلندترين پايههاى پرهيزگارى